NB! Soovi korral iga ostuga kaasa kingitus! Vt Kingitused, tasuta kraam.
NB! Raamatust „Veel üks Lotte” on saadaval rohkem kui üks variant.
Palun vaadake täpsemat infot altpoolt.
„Veel üks Lotte” on pehmekaaneline raamat. Raamatu seisukord: vähekasutatud.
Hind: 7.99
Autor: Erich Kästner.
Saksa keelest tõlkinud Linda Ariva.
Originaali pealkiri: Das doppelte Lottchen.
Toimetanud Anneli Veskimäe. Illustratsioonid: Walter Trier.
„Veel üks Lotte” on põnev ja südamlik lugu kaksikõdedest, kel enne kohtumist polnud teineteise olemasolust aimugi, nende sõbrunemisest ning soovist lahkuläinud vanemad taas kokku viia, mis lõpuks ka õnnestub.
Seebühli lastelaagris kohtuvad kaks tüdrukut – Lotte ja Luise – kes on nii enda kui laagrikaaslaste suureks ehmatuseks täpipealt ühte nägu nagu kaks tilka vett. Alguses ajab see tüdrukud marru, siis aga hakkab asi neid huvitama. Selgub, et nad on kaksikud, kelle ema-isa on lahku läinud juba siis kui tüdrukukesed alles mähkmetes siputasid – emale jäi üks beebi, isa võttis kaasa teise. Nüüd on Luise ja Lotte kord vanematele üks vingerpuss maha mängida, et ka neil ehmatusest suu lahti jääks. Ja mine tea võib-olla õnnestub nutikatel tüdrukutel isegi vanemaid oma aastatetagust tegu kahetsema panna.
Raamat „Veel üks Lotte” on IV klassi soovitusliku kirjanduse nimekirjas.
Raamatu „Veel üks Lotte” sisukord on veel sisestamata või see puudub sootuks.
Raamatuga „Veel üks Lotte” seonduvad märksõnad: saksa, lastekirjandus, jutustused
„Veel üks Lotte” on pehmekaaneline raamat, 152 lk; 14,4 × 19,9 cm; ↔ 0,9 cm; 172 g.
Raamat „Veel üks Lotte” on Laos nr 2, saame postitada või kontorisse tuua tellimisjärgsel TÖÖPÄEVAL.
Raamatu „Veel üks Lotte” ilmumisandmed: Avita, 2008
ISBN/EAN: 9789985205969 (978-9985-2-0596-9, 9985205960)
Ostke raamat „Veel üks Lotte” hinnaga 7.99
Saksa keelest tõlkinud Linda Ariva.
Originaali pealkiri: Das doppelte Lottchen.
Illustratsioonid: Walter Trier.
Asub Laos nr 1, saame postitada või kontorisse tuua samal või esimesel TÖÖPÄEVAL.
Ostan selle eksemplari hinnaga 4.94
Saksa keelest tõlkinud Linda Ariva.
Originaali pealkiri: Das doppelte Lottchen.
Illustratsioonid: Walter Trier.
Kahjuks hetkel laost otsas.
Põnev ja südamlik lugu kaksikutest tüdrukutest Lottest, kes elab Münchenis ja Luisest, kes elab Viinis. Enne juhuslikku kohtumist Seebühli lastelaagris pole kummalgi õe olemasolust aimu. Nad sõbrunevad ning otsustavad proovida lahkuläinud vanemad taas kokku viia.
Raiskuminek
21.70
Maailmalõpugeneraator
17.99
Kaoseparalüsaator
17.90
Lüriidiumivaras
17.90
Tsentrifugaalkatastroof
17.90
Krüptoportaal
16.90
Orbulaatoriagent
16.90
Armando ja Ahjulinnud
11.99
Kui ma oleksin suur
24.74
Onu Remuse lood
19.79
Kullakallis kass
14.74
Kassipoeg Võilill
14.74
Soovimatu kassipoeg Sini
17.71
Varastatud kutsikas Sam
17.71
Üleval ja all
9.79
Molli ja salapärane pusa
15.99
Laste kokakool
21.70
Tagasi muumiorgu
16.99
Suur Tõll
13.90
Tilda ja tolmuingel
18.81
Hakassi muinasjutte
3.50
Mansi muinasjutte
9.99
Hiina muinasjutte
12.90
Sabatäht tuleb
15.95
Põrsapere lood
12.90
Kõtuke ja Pruunuke
7.77
Hilja novembris
21.70
Pildiraamat Piiblist
14.74
Rootsi muinasjutte
7.90
Ihuüksi jäänud Alfie
15.95
Kadunud soki saladus
13.93
Klotsiloomad
13.93
Pinocchio seiklused
19.90
Uued seiklused Muumiorus
18.40
Kodutu kutsikas Harry
17.71
Lumes eksinud
17.71
Tuisus eksinud
17.71
Lõvitüdruk
11.99
Osseedi muinasjutte
4.40
Ütle mulle, kuidas!?
21.70
Nutivaba lõbu
19.50
Trollitalv
17.70
© Kirjavara OÜ • Registrikood 12272560 • kirjavara(ätike)kirjavara(punkt)ee • +372 501 5525