„Tõlkimine omas ajas” on lakkadega pehmekaaneline raamat sarjast Acta Universitatis Tallinnensis. Raamatu seisukord: uus.
Hind: 27.97
Autor: Anne Lange.
Toimetanud Sirje Ratso. Kujundanud Sirje Ratso.
Sarja nimetus: Acta Universitatis Tallinnensis.
Eesti kultuur – nagu iga teine – on tõlkekultuur: ühes keeles loetud ja teises keeles mõistetud tekstide kogum. Paradoksaalsel kombel on aga tõlget sageli väärtustatud vähem kui originaali. On see õigustatud? Ja mis põhjustel võiks omal ajal avalikus elus tuntud tõlkijate töid lugeda ja väärtustada ka täna? Neile küsimustele otsibki vastust „Tõlkimine omas ajas”, andes ülevaate sellest, mida on Eestis peetud heaks tõlkeks umbes saja-aastase ajavahemiku jooksul. Lähilugemiseks on võetud kolm tõlkeraamatut: „Kadunud ja jälleleitud Paradiis” (1895), „Lord Jim” (1931) ja „Uhkus ja eelarvamus” (1985). Raamatute peategelased on sel korral nende tõlkijad – Timotheos Kuusik, Anton Hansen-Tammsaare ja Henno Rajandi, kelle tõlgitud eesti kultuuris elame tegelikult suuresti seniajani. Anne Lange on Tallinna Ülikooli õppejõud ja tõlkija. Tema tõlkes on ilmunud üle 30 raamatu ja lavastatud üle 30 näidendi; talle on määratud Loomingu tõlkepreemia (2001) ja Eesti Teatriliidu Aleksander Kurtna nimeline auhind (1997, 2003). Kaitsnud 2007. aastal Tallinna Ülikoolis kirjandusteaduste doktorikraadi monograafiaga „Ants Oras” (Ilmamaa 2004), on ta järgnevatel aastatel uurinud eesti tõlkelugu ja avaldanud selleteemalisi artikleid peamiselt rahvusvahelistes väljaannetes.
Raamatu „Tõlkimine omas ajas” sisukord on veel sisestamata või see puudub sootuks.
Raamatuga „Tõlkimine omas ajas” seonduvad märksõnad: tõlkimine, tõlkelugu, kontekst, tõlketeooria, taidetõlge, tõlked, eesti keel, juhtumiuuringud, Eesti (riik)
„Tõlkimine omas ajas” on lakkadega pehmekaaneline raamat, 207 lk; 15,3 × 23,0 cm; ↔ 1,3 cm; 313 g.
Raamat „Tõlkimine omas ajas” on Laos nr 1, saame postitada või kontorisse tuua samal või esimesel TÖÖPÄEVAL.
Raamatu „Tõlkimine omas ajas” ilmumisandmed: Tallinna Ülikooli Kirjastus, 2015
ISBN/EAN: 9789985587942 (978-9985-58-794-2)
Ostke raamat „Tõlkimine omas ajas” hinnaga 27.97
Tõlkimise aabits
35.95
Arvutikasutaja tervis
18.98
Iiobi raamat
14.74
Literally Estonian
33.33
Kirjastaja jälg
17.71
Ühises hoovuses
14.94
Elu on sõna
14.94
Söödist Econi
14.94
Kui mina ei ole mina
14.94
Meie hingede võlad
14.94
Põrsa paremad päevad
14.94
Diskursus
14.94
Kirjutamise kunst
24.90
Aluse sisu ja vorm
24.90
Lindvistika
19.90
Arvukirjutus
15.95
Lepingukeel
9.90
Lingvistiline mets
29.79
Sõnamoodustus
19.79
Sõnatrikid
19.79
A nagu aabits
46.46
Keel mõttes ja teos
36.90
Kõne koostamise õpik
28.82
Valda Raud: üks elu
27.97
Sõida tasa üle silla
21.90
Soome keele grammatika
19.90
Eesti keele struktuur
24.90
Ilomaile
24.90
Mis juhtus?
21.70
Keeleteaduse alused
24.94
Viimane sõna
14.41
Eesti ortograafia
2.90
Ükskord oli üks mees
14.94
Kirjakeel ja kirjasõna
19.79
Et lugeja võiks tulla
12.90
Emakeelne eurokeel
9.90
© Kirjavara Raamatupood OÜ • Registrikood 16003911 • kirjavara(ätike)kirjavara(punkt)ee • +372 501 2125