„Õitsvate neidude varjus” on kõvakaaneline raamat sarjadest Hieronymus, Kadunud aega otsimas. Raamatu seisukord: uus.
Hind: 24.74
Autor: Marcel Proust.
Prantsuse keelest tõlkinud Anti Saar.
Originaali pealkiri: À l’ombre des jeunes filles en fleurs.
Toimetanud Leena Tomasberg. Kujundanud Mari Kaljuste.
Sarjad: Hieronymus, Kadunud aega otsimas.
Marcel Prousti romaanisarja „Kadunud aega otsimas” on sageli nimetatud üheks 20. sajandi mõjukaimaks kirjandusteoseks. Sarja teine köide „Õitsvate neidude varjus” lisandub senistele eestindustele „Swanni poolel” (1. köide), „Soodom ja Gomorra” (osa 4. köitest) ja „Taasleitud aeg” (viimane, 7. köide). Hoolimata tegelaste kordumisest saab kõiki köiteid selles sarjas lugeda omaette romaanidena. Ning on tõenäoline, et just „õitsvatest neidudest“ alustas Proustiga tutvumist suur osa kirjaniku kaasaegseid, kuna esimene köide ei teeninud avalikkuses erilist vastukaja, teine aga võitis 1919. aastal maineka Goncourti auhinna ja tegi Prousti üleöö tuntuks.
„Õitsvate neidude varjus” katab jutustaja elust perioodi, mida laias laastus nimetatakse murdeeaks ja mis isiksuse kujunemises üldist arusaamist mööda ongi murrangulise tähtsusega. Siin saab minategelane oma esimesed õppetunnid armuasjades, mida järgmistes osades sügavuti lahatakse. Ning siin leiavad aset ka mõned kõige tähtsamad episoodid kirjanikuks saamise keerukas loos, mida kogu romaanitsükkel enesest kujutab. „Õitsvate neidude” emotsionaalne heitlikkus pakub äratundmist paljudele, kel meeles omaenese teismeea triumfid ja kriisid. Nimelt see köide „Kadunud aja” tsüklist on tulvil kõige suuremat janu elu, ilu ja armastuse järele, nimelt siin leidub kõige rohkem poeetilisi looduse- ja meeleolukirjeldusi, nimelt siin on seltskondlike ja isiklike pürgimuste kriitikasse segatud kõige rohkem humoorikat eneseirooniat.
Marcel Proust (1871–1922) on prantsuse modernismi suurkuju, vaieldamatult tähtsamaid autoreid kogu õhtumaises kirjandusloos. Tema olulisimaks panuseks on jõgiromaan „Kadunud aega otsimas”, mille seitsmest köitest jõudsid autori eluajal ilmuda vaid esimesed neli. Romaanitsükkel võtab enda alla üle nelja tuhande lehekülje ning selles esineb üle kahe tuhande tegelase. Peategelaste ring piirdub ometi umbes kümnega ning tähtsaimaks neist on mõistagi jutustaja ise, kes kingib lugejale pikkades ja varjundirohketes lausetes oma kirjanikuks saamise loo.
Anti Saar (sündinud 1980) on kirjanik ja tõlkija, kes peab võõrkeelsete tekstide vahendamisel väärtuslikuks sama mida oma loomingus: rütmi, meloodiat ja empaatilist sisseelamist erinevatesse tegelaskujudesse. Ta on prantsuse keelest tõlkinud ilukirjandust autoritelt, nagu Georges Perec, André Breton, Maurice Blanchot, Philippe Claudel ja Katrina Kalda ning eestindanud teoreetilisi tekste filosoofiast, antropoloogiast ja kirjandusteadusest (Deleuze/Guattari, Bruno Latour, Jacques Rancière, Marcel Mauss, Claude Lévi-Strauss, Arnold van Gennep, Roland Barthes jne). Oma tõlgete eest on Saar pälvinud Eesti Kultuurkapitali aastaauhinna ja mitu nominatsiooni.
Raamatu „Õitsvate neidude varjus” sisukord on veel sisestamata või see puudub sootuks.
Raamatuga „Õitsvate neidude varjus” seonduvad märksõnad: prantsuse, ilukirjandus, romaanid
„Õitsvate neidude varjus” on kõvakaaneline raamat, 622 lk; 15,6 × 21,8 cm; ↔ 3,8 cm; 893 g.
Raamat „Õitsvate neidude varjus” on Laos nr 1, saame postitada või kontorisse tuua samal või esimesel TÖÖPÄEVAL.
Raamatu „Õitsvate neidude varjus” ilmumisandmed: Varrak, 2022
ISBN/EAN: 9789985355527
Ostke raamat „Õitsvate neidude varjus” hinnaga 24.74
Taasleitud aeg
27.90
1919
24.42
42. laiuskraad
23.93
Armulise härra testament
20.70
Bouvard ja Pécuchet
25.95
Elu Metsikus Läänes
27.97
Ferdydurke
19.99
Maldorori laulud
18.48
Metsaraiumine: erutus
27.97
Naispaavst Johanna
17.99
Padjamärkmed
27.97
Per Õnneseen
28.82
Peterburi
37.37
Pulmasekeldused
22.92
Puulaev
24.74
Rohupadi
22.77
Surm järelmaksuga
24.94
Tee eikuhugi
8.88
Ärakustutamine • Lagu
26.96
Õhus on kevadet
21.70
© Kirjavara Raamatupood OÜ • Registrikood 16003911 • kirjavara(ätike)kirjavara(punkt)ee • +372 501 2125