„Noorsootöötaja kultuuridevahelises kommunikatsioonis” on pehmekaaneline raamat. Raamatu seisukord: vähekasutatud, kaante nurgad veidi painutatud.
Vaadates eri kultuuride õppimise kogemusi, saab selgemaks, et see on protsess, mis nõuab, et esmalt peab inimene õppima tundma iseennast ning seda, kust ta tuleb, alles siis on ta võimeline mõistma teisi. See on väljakutse, mis eeldab teadmisi maailmast ja iseendast ning sellest, mis on hea ja mis on halb.
Eri kultuuride õppimine ei ole mitte ainult individuaalne protsess, vaid ka selle õppimine, kuidas muutuvas maailmas rahumeelselt koos elada. See võib olla üks vahendeid meie püüdlustes saada aru tänapäeva maailmast, mõista paremini end ja teisi selles. See võib olla üks võtmeid, et avada uks uude ühiskonda ning saada parem pilt olemasolevatest võimalustest.
Kultuur on inimeste suhtlemise tulemus, aeglaselt kujunev protsess, raskesti omandatav rikkus.
Kultuur ei ole midagi niisugust, mis areneb inimeste ajudes, see on inimene ise. Üksteisemõistmise võtmeküsimuseks on kogemuste erinevus. Kogemus põhineb aga tegevusel, millegi läbielamine või tunnetamine on nagu õuna maitse inimese suus (Archibald McClish).
Kõigil inimestel on ühesugused tundemehhanismid. Sellele vaatamata on igaühel oma maailmatunnetus ja tunnetuskogemus, mis erineb teise omast. Tundmata teise inimese maailmatunnetust, ei suuda me sageli mõista tema käitumist.
Kui võtame teist kui võõrast ja ettearvamatut, ei ole avatud kommunikatsioon võimalik. Sellisel juhul suhtume inimesesse sildistamise kaudu, kommunikatsioonis võõraga tugineme väljakujunenud stereotüüpidele ega püüagi luua suhteid konkreetse inimesega. Me lähtume kujunenud seisukohtadest, seadmata kahtluse alla nende õigsust.
Tähtis on aidata noortel näha maailma teistsugusena, mitte võõrana, see loob nendele uue eneseavamise võimaluse. Enesetundmine ja siiras huvi teise vastu vabastab normatiivsest stereotüübist. Integreerides uusi väärtusi, jõuab inimene teisele enesemõistmise tasandile.
Suhtlemine on tee üksteisemõistmise juurde.
Nii on riiklikus programmis „Integratsioon Eesti ühiskonnas 2000–2007” seatud eesmärgiks kommunikatsiooni arendamine eri gruppide vahel. Selleks algatas Mitte-eestlaste Integratsiooni Sihtasutus 2004.a kevadel koostöös Eesti Avatud Noortekeskuste Ühendusega projekti muukeelsete noorte sotsiaalse integratsiooni protsessi soodustamiseks Eesti ühiskonnas. Projekt toetab noorsootööalase põhi- ja täiendkoolituse võimalusi ning ANKide teenuste kvaliteedi parandamist. Projekti tulemusi on võimalik kasutada kõigis noorsootööasutuste igapäevatöös eesti ning teistest rahvustest noorte omavahelise koostöö soodustamiseks (sh noorte omavaheline suhtlemine pingevabas ning meelepärases keskkonnas, kaasatus huvitegevusse jms). Projekti tulemustest on abi ka noorsootöötajate ettevalmistuse tõhustamiseks ning noorsootöötajate täiendõppe koolitusmooduli väljatöötamiseks.
Projekti „Integratsioonitööks sobilik metoodika noorsootöö organisatsioonidele” põhitegevuseks on olnud selle käsiraamatu koostamine. Käsiraamatu alusmaterjal pärineb avatud noortekeskuste töötajatele suunatud mitmeetapiliselt täiendõppe kursuselt teemal mitmekultuuriline suhtlus. Käsiraamatu autorid tänavad ekspertrühma, kes oma mõtete ja nõuannetega ning osalemisega treeningus „Kultuuride kommunikatsioon” aitasid kaasa käsiraamatu valmimisele.
Raamatu „Noorsootöötaja kultuuridevahelises kommunikatsioonis” sisukord on veel sisestamata või see puudub sootuks.
Raamatuga „Noorsootöötaja kultuuridevahelises kommunikatsioonis” seonduvad märksõnad: noorsootöö, kultuuridevaheline kommunikatsioon, multikultuursus, mitmekultuuriline haridus, integratsioon, rühmatöö, suhtlemistreening, Eesti (riik), harjutused, käsiraamatud
„Noorsootöötaja kultuuridevahelises kommunikatsioonis” on pehmekaaneline raamat, 134 lk; 21,0 × 29,7 cm; ↔ 0,7 cm; 463 g.
Raamat „Noorsootöötaja kultuuridevahelises kommunikatsioonis” on Laos nr 1, saame postitada või kontorisse tuua samal või esimesel TÖÖPÄEVAL.
Raamatu „Noorsootöötaja kultuuridevahelises kommunikatsioonis” ilmumisandmed: Atlex, 2005
ISBN/EAN: 9985957415 (9985-9574-1-5)
Ostke raamat „Noorsootöötaja kultuuridevahelises kommunikatsioonis” hinnaga 24.94
Spordi üldained: I tase
27.97
Väikese hiire päev
10.99
Mittestandardne laps
14.90
Töö traumeeritud lastega
34.94
Montessori väikelaps
24.94
Õpetajaraamat
21.70
Draakonid ei jaga
11.22
Sina oledki mu rõõm
11.11
Montessori beebi
24.99
Aitame lapse rääkima
25.95
Arenguvestlus õpilasega
24.94
Kui koolis on halb
19.91
Uus kool (komplekt)
49.49
Õppiv kool
49.49
Andragoogika
34.94
Lapse väärkohtlemine II
34.94
Sensoa lipusüsteem
34.94
Troonipärijad
34.94
Õpetaja õpiabi
34.94
Kas Eesti PISA on viltu?
33.93
Digi paneb liikuma
33.33
© Kirjavara OÜ • Registrikood 12272560 • kirjavara(ätike)kirjavara(punkt)ee • +372 501 5525