Ostukorv
Kirjavara raamatupood




Otsing 


NB! Soovi korral iga ostuga kaasa kingitus! Vt Kingitused, tasuta kraam.




Teemad: Ilukirjandus

Kuristik rukkis + novellid


„Kuristik rukkis + novellid” on kõvakaaneline raamat. Raamatu seisukord: kasutatud.

Kuristik rukkis + novellid kaanepilt – front cover


Autor: Jerome David Salinger.


Inglise keelest tõlkinud Valda Raud.


Originaali pealkiri: The Catcher in the Rye.


Kujundanud Silvia Liiberg.




„Kuristik rukkis + novellid” – tutvustus


Teatud klassides kohustuslik kirjandus.



Raamatu „Kuristik rukkis + novellid” sisukord

Raamatu „Kuristik rukkis + novellid” sisukord on veel sisestamata või see puudub sootuks.


Raamatuga „Kuristik rukkis + novellid” seonduvad märksõnad: ameerika, ilukirjandus, romaanid



Raamatu „Kuristik rukkis + novellid” tehnilised andmed


„Kuristik rukkis + novellid” on kõvakaaneline raamat, 515 lk; 13,3 × 20,7 cm; ↔ 2,9 cm; 500 g.


Raamat „Kuristik rukkis + novellid” on hetkel laost otsas.


Raamatu „Kuristik rukkis + novellid” ilmumisandmed: Eesti Raamat, 1973



Raamatust „Kuristik rukkis + novellid” on olemas ka järgmised eksemplarid


Kuristik rukkis + novellid
Ümbrispaberiga kõvakaaneline raamat.
515 lk; 14,0 × 20,7 cm; ↔ 3,1 cm; 512 g.
Seisukord: raamat ise on väga heas korras, ümbrispaber on aja jooksul kannatada saanud, servades on värvikulumisjälgi ja väikseid rebendeid.
Ilmumisandmed: Eesti Raamat, 1973

Autor: Jerome David Salinger.


Inglise keelest tõlkinud Valda Raud.


Originaali pealkiri: The Catcher in the Rye.


Kujundanud Silvia Liiberg.


Kahjuks hetkel laost otsas.



Teatud klassides kohustuslik kirjandus.

„Alati olen ma mingi varjutus,” lausus Zooey veidi nagu liiga asjalikult. „Mida ma ka ütleksin, ikka kõlab see, nagu tahaksin ma su Jeesus-palvele pommi alla panna. Aga ma ju ei taha, kurat võtaks. Ma olen ainult selle vastu, miks, kuidas ja kus sa seda loed. Tahaksin veenduda – tahaksin hirmsasti veenduda, et Jeesus-palve ei ole sul mingiks aseaineks, mis takistab sind täitmast oma kohust elu vastu, või kas või igapäevast töökohust. Aga mis on veelgi hullem – ma lihtsalt ei taipa, vannun Jumala nimel, et ei taipa –, kuidas sa saad palvetada Jeesuse poole, keda sa isegi ei mõista. See aga ei ole vabandatav, kui arvestada, et sulle lapsena sisse topiti peaaegu niisama suur annus usundifilosoofiat nagu mullegi –, see ei ole tõesti vabandatav, et sa ei püüagi teda mõista. Siis ehk veel leiduks sulle mingi vabandus, kui sa oleksid kas väga lihtne inimene, nagu too palverändur, või meeleheitele viidud inimene – kuid sina, tüdruk, ei ole lihtne, ja nii kuradima suures meeleheites sa ka ei ole.” Esimest korda pärast seda, kui põrandale heitis, surus nüüd Zooey, silmi ikka alles kinni hoides, huuled kõvastii kokku – nagu mingiks seletavaks kiillauseks, tema ema tavalises stiilis.

„Taevane aeg, Franny,” jätkas ta. „Kui sa tahad oma Jeesus-palvet ütelda, siis ütle seda vähemalt Jeesusele ja mitte ühes puntras Pühale Franciscusele ja Seymourile ning Heidi vanaisale. Mõtle üksnes temale, kui sa palvet kordad, ainuüksi temale, ja temale sellisena, nagu ta oli, ja mitte, nagu sina teda meeleldi näeksid. Sa ei taha faktidele silma vaadata. Seesama sinu hoiak, et sa ei taha faktidele silma vaadata, ongi su viinud vaimse segaduse olukorda, millest sa ainult siis välja rabeled, kui sa oma hoiakut muudad.”


Raamatu „Kuristik rukkis + novellid” sisukord


Kuristik rukkis
NOVELLID

Parim päev banaanikala püügiks
Vaene onu Vemmalsäär
Just enne sõda eskimotega
Naerev mees
Jolli juures
Eméle – armastuses ja riivatuses
Roosisuu ja silmad rohelised
De Daumier Smithi sinine periood
Puusepad, tõstke kõrgele sarikad!
Franny ja Zooey

Kuristik rukkis + novellid
Kõvakaaneline raamat.
515 lk; 13,3 × 20,7 cm; ↔ 2,9 cm; 500 g.
Seisukord: väga heas korras, täiesti terve, tiitellehele kirjutatud kuupäev ja allkiri.
Ilmumisandmed: Eesti Raamat, 1973

Autor: Jerome David Salinger.


Inglise keelest tõlkinud Valda Raud.


Originaali pealkiri: The Catcher in the Rye.


Kujundanud Silvia Liiberg.


Kahjuks hetkel laost otsas.


Kuristik rukkis + novellid
Ümbrispaberiga kõvakaaneline raamat.
515 lk; 14,0 × 20,7 cm; ↔ 3,1 cm; 512 g.
Seisukord: raamat ise on väga heas korras, ümbrispaber on aja jooksul kannatada saanud, servades on värvikulumisjälgi ja väikseid rebendeid, köide ón tiitellehe juurest paari mm jagu liimist lahti tulnud.
Ilmumisandmed: Eesti Raamat, 1973

Autor: Jerome David Salinger.


Inglise keelest tõlkinud Valda Raud.


Originaali pealkiri: The Catcher in the Rye.


Kujundanud Silvia Liiberg.


Kahjuks hetkel laost otsas.


Kuristik rukkis + novellid
Kõvakaaneline raamat.
515 lk; 13,3 × 20,7 cm; ↔ 2,9 cm; 500 g.
Seisukord: kasutatud, selg on raamatuplokist lahtitulemise äärel, võrk hoiab raamatut veel koos.
Ilmumisandmed: Eesti Raamat, 1973

Autor: Jerome David Salinger.


Inglise keelest tõlkinud Valda Raud.


Originaali pealkiri: The Catcher in the Rye.


Kujundanud Silvia Liiberg.


Kahjuks hetkel laost otsas.





Veel üllitisi „Kuristik rukkis + novellid” autori(te)lt:





Soovitame lisaks väljaandele „Kuristik rukkis + novellid” vaadata ka neid trükiseid:


Sohipoeg
Sohipoeg

23.99


Tuleproov
Tuleproov

23.99


Märgalad
Märgalad

13.90


Belgravia
Belgravia

24.50


Victoria
Victoria

27.97


Hirm
Hirm

17.90






© Kirjavara OÜ • Registrikood 12272560 • kirjavara(ätike)kirjavara(punkt)ee • +372 501 5525