„Kuristik rukkis” on pehmekaaneline raamat. Raamatu seisukord: vähekasutatud, heas korras raamat.
Autor: Jerome David Salinger.
Inglise keelest tõlkinud Valda Raud.
Originaali pealkiri: The Catcher in the Rye.
Kujundanud Linda Liblikas.
Igatahes ma kujutlen, kuidas väikesed lapsed mängivad suurel rukkipõllul mingit mängu. Tuhanded lapsukesed – aga lähedal pole hingegi, tähendab, ühtki täiskasvanut – peale minu. Mina aga seisan mingi järsu kuristiku kaldal. Ja minu ülesandeks on püüda lapsi, et nad ei kukuks üle kaljuserva – tähendab, kui nad mänguhoos ei märka, kuhu nad jooksevad, siis ma tulen oma valvepostilt ja püüan nad kinni. Teeksin seda hommikust õhtuni. Valvaksin lapsi kuristiku kaldal rukkipõllul. Ma tean, et see on rumal, aga see oleks ainus asi, mida ma tõesti teha tahaksin.
1951. aastal ilmunud Jerome David Salingeri romaan „Kuristik rukkis” on üks tuntumaid teismeliste mässumeelsust käsitlevaid romaane maailmas. 17-aastane Holden jutustab oma elust pealtnäha seosetute episoodidena, kuid nii käsitleb ta väga keerulisi teemasid.
Raamatu „Kuristik rukkis” sisukord on veel sisestamata või see puudub sootuks.
Raamatuga „Kuristik rukkis” seonduvad märksõnad: ameerika, ilukirjandus, romaanid
„Kuristik rukkis” on pehmekaaneline raamat, 192 lk; 1,5 × 16,2 cm; ↔ 22,9 cm; 286 g.
Raamat „Kuristik rukkis” on hetkel laost otsas.
Raamatu „Kuristik rukkis” ilmumisandmed: Hea Lugu, 2018
ISBN/EAN: 9789949634262 (978-9949-634-26-2)
Inglise keelest tõlkinud Valda Raud.
Originaali pealkiri: The Catcher in the Rye.
Toimetanud Meeli Müüripeal. Kujundanud Linda Liblikas.
Kahjuks hetkel laost otsas.
Inglise keelest tõlkinud Valda Raud.
Originaali pealkiri: The Catcher in the Rye.
Kahjuks hetkel laost otsas.
„Kuristik rukkis” on 1951. aastal ilmunud Jerome David Salingeri romaan 17-aastasest Holdenist, kes jutustab oma elust ja maailmavaatest ning seda pealtnäha seosetute ideede ja episoodidena, käsitledes keerulisi teemasid nagu kuuluvustunne, elu trööstitus ja võõrandumine. Tänaseks on „Kuristik rukkis” saanud üheks tuntumaks teismeliste mässumeelsust käsitlevaks romaaniks maailmas.
Inglise keelest tõlkinud Valda Raud.
Originaali pealkiri: The Catcher in the Rye.
Kahjuks hetkel laost otsas.
Üheksa juttu
16.96
Aedniku aasta
7.97
Antigone
7.77
Armastuse kõrb
8.88
Depeche Mode
15.99
Fanny ja Alexander
14.94
Fanny ja Alexander
3.93
Kadunud robot
4.74
Kastimees
7.77
Kodu lugu I
4.90
Kodu lugu II
4.90
Kodu lugu II
1.90
Koera süda
5.95
Koera süda
9.99
Kolmekümnes aasta
7.77
Kujuteldavad elud
6.66
Külmavereliselt
3.93
Lendas üle käopesa
0.92
Lõhkine hammas
7.77
Müütiline jutustus
7.90
Naiste aeg
7.90
Noorsand
6.96
Pagulasvestlused
2.90
Pedro Páramo
8.98
Saatuslikud munad
7.97
Sarajevo Marlboro
6.66
Sarajevo Marlboro
3.93
Stepihunt
6.96
Sõda või rahu?
12.92
Sõda või rahu?
12.92
Sõda või rahu?
12.92
Visa hing
6.96
Ängi eluasemed
2.70
© Kirjavara OÜ • Registrikood 12272560 • kirjavara(ätike)kirjavara(punkt)ee • +372 501 5525